అజరామర సూక్తి – 282
अजरामर सूक्ति – 282
Eternal Quote – 282
https://cherukuramamohan.blogspot.com/2021/06/282-282-eternal-quote-282.html
बालादपि ग्रहीतव्यं युक्तमुक्तं मनीषिभिः ।
रवेरविषये किं न प्रदीपस्य प्रकाशनम् ॥ - हितोपदेश, सुहृद्भेद
బాలాదపి గ్రహీతవ్యం యుక్త ముక్తం మనీషిభిః l
రవే రవి విషయే కింన ప్రదీపస్య ప్రకాశనంll
విద్వాంసులైనవారు నీతియుక్తమైన వాక్కును బాలుడు చెప్పిననూ గ్రహించవలెను.
చీకటుల చిదుమ సూర్యకాతి రాత్రులందు రాలేదు కదా! అప్పుడు చిరుదివ్వె వెలుగు
చిందించగలుగు చున్నదిగదా! కావున సమయోచిత సమాధానము చెప్పుటకు జ్ఞాన
సవిత్రుడు అనగా జ్ఞాన సూర్యుడే రానవసరము లేదు. జ్ఞానవంతుడగు బాలుడు, తన
జ్ఞాన పరిమితికి లోబడి, సమస్యను తీర్చగలడు. రాత్రమున చిరుదివ్వెవెలుగును మనము
ఆధారము చేసుకొనుటలేదా!
దీప శిఖను మనము తిలకింప చిన్నదౌ
చిన్న వెలుగు తోడ చీల్చు తమము
భాను భాస మపుడు పరికింపగానౌనె
రామమోహనుక్తి రమ్య సూక్తి
సూర్యుడు గ్రహములకు అతిపెద్ద కాంతి వనరు కావచ్చు. కానీ తాను కూడా చేరుకోలేని
ప్రదేశాలు ఉన్నాయి. లోతైన లోయలు, చీకటి గుహలు, దట్టమైన అడవుల గురించి
ఆలోచించండి. ఈ ప్రదేశాలకు సూర్యకాంతి యొక్క నైజము తెలిసే అవకాశమే లేదు.
అయితే, ఒక చిన్న దీపమును, ఆ ప్రదేశమునకు తీసుకుకు పోగాలిగితే తన శక్తి మేరకు
ఆ స్థలాన వెలుగు నింపగలుగుతుంది. అటువంటి ప్రదేశములలో, అత్యంత
ప్రకాశవంతమైన సూర్యుని కంటే దీపము అవసరమును దీర్చుచున్నది. రాత్రి పూట
అసలు మనమున్న చోట సూర్యుని చూడలేము కదా! అంధకార బందురమైన గదిలో
వెలుతురు నింపుటకు చిరుదివ్వె ఉపయోగపడుతుంది కానీ ప్రచండ సూర్యకిరణములు
అచటికి చేరుకోలేవు కదా! కావున సహాయ పడుటకు జ్ఞాన సవిత్రుడే రానక్కరలేదు,
బాలుడైనా జ్ఞానమనే తన చిరుదివ్వె వెలుగుతోనే మన కార్యములను చక్కబరచగలడు.
లక్షల విలువగలిగిన కొన్నితెలివైన సలహాలు కొన్నిమార్లు పిల్లల నోటి నుండియే
వస్తాయి. పిల్లలు కల్లాకపటము కానని స్వచ్ఛమైన హృదయాలను కలిగి ఉంటారు. వారి
పరిభాషలో జీవితము చాలా సులభమయినది. అందువల్ల, పెద్దలు విషయాలను
క్లిష్టతరం చేసుకొన్నపుడు, పిల్లలు తెలివిగా పరిష్కార మార్గము చూపిస్తూ ఉంటారు. ఆ
సమయంలో, అది పిల్లల నుండి వచ్చినందున దానిని నిర్లక్ష్యము చేస్తే నష్టపోయేది
మనమే! తెలివిగల సలహా ఎచటి నుండి వచ్చినా అంగీకరించాలి మరియు గౌరవించాలి.
ప్రతి శిశువులోనూ అంతర్లీనముగా తనదగు ప్రజ్ఞ ఉంటుంది. మన సమస్య ఆ పరిధి
లోనికి వచ్చిందంటే మనకు తక్షణమే సమాధానము దొరకుతుంది. బాలురు
బుద్ధికుశలురు, వారివి డేగకళ్ళు. కాబట్టి వారి మాటలపై శ్రద్ధ వహించుట ఎంతో
అవసరము.
बालादपि ग्रहीतव्यं युक्तमुक्तं मनीषिभिः ।
रवेरविषये किं न प्रदीपस्य प्रकाशनम् ॥ - हितोपदेश, सुहृद्भेद
समझदार शब्द, अगर एक बच्चे से भी आ रहे हैं, तो हमें बुजुर्ग होनेपर भी ग्रहण करना चाहिए। जहां सूर्य नहीं हो सकता वहां क्या दीपक का सहारा नहीं नहीं लेते क्या?
सूर्य किसी ग्रह के लिए प्रकाश का सबसे बड़ा स्रोत है। लेकिन ऐसी जगहें भी हैं जहां वह नहीं पहुंच सकता। सबसे गहरी घाटियों, सबसे अंधेरी गुफाओं, सबसे घने जंगलों के बारे में सोचो। इन जगहों पर किसी ने भी शायद ही कभी सूरज की रोशनी की फीकी किरण देखी होगी ? हालाँकि, एक छोटा सा दीपक जब वहाँ ले जाया जाता है, तो वह पूरे स्थान को रोशन कर देता है! ऐसे स्थान के लिए बड़े उज्ज्वल सूर्य की अपेक्षा से दीपक अधिक उपयुक्त होता है। फिर रात के बारे में कैसे? सूरज रात में कमरे को रोशन करने के लिए नहीं पहुँच सकता, लेकिन एक छोटा सा दीपक कर सकता है!
यही बात बुद्धिमानी भरी बातों के साथ भी होती है, जो कभी-कभी किसी बच्चे के मुंह से निकलती है, फिर भी उसकी कीमत लाखों में होती है। बच्चे बिना द्वेष के बोलते हैं और दिल के सबसे शुद्ध होते हैं। उनकी शब्दावली में जीवन बहुत सरल और सुगम होता है। इसलिए, जब वयस्क चीजों को जटिल बनाते हैं, तो बच्चे अधिक समझदारी से बोलने लगते हैं! उस समय इसे सिर्फ इसलिए छूट नहीं देना चाहिए क्योंकि यह एक बच्चे से आया है। किसी भी मुख या साधन से निकले ज्ञानी वचनों को स्वीकार करना चाहिए और उनका सम्मान करना चाहिए।
हर बच्चा प्रतिभाशाली होसकता है। लेकिन हर बच्चा अपने अपाने विभाग में पारंगत होसकता है l अधिकतर बच्चे बुद्धिमान और चौकस होते हैं! कभी-कभी उनकी बातों पर ध्यान दें।
bālādapi grahītavyaṃ yuktamuktaṃ manīṣibhiḥ ।
raveraviṣaye kiṃ na pradīpasya prakāśanam ॥ - hitopadeśa, suhṛdbheda
Sensible words, if coming even from a child, should be received by mankind.
Doesn't a lamp illuminate where the sun cannot?
The sun might be the biggest source of light for a planet. But there are places
where even He can't reach. Think about the deepest valleys, the darkest caves,
the thickest forests. These places might have never seen the faintest ray of
sunlight. However, a small lamp when taken there, lights up the whole place! For
such a place, a lamp is much more appropriate than the big bright sun. How
about at night? The sun can't reach at night to light up the room, but a little lamp
can!
Same is the case with wise words, which sometimes, comes from the mouth of a
child, yet they are worth a million. Children speak with no malice and have the
purest of hearts. Life is very simple in their terminology. Hence, when adults
complicate things, children seem to speak more sensibly! At that time, one
should not discount it just because it came from a child. Wise words from any
mouth or means should be accepted and respected.
Every child is born a genius. They are wise and observant! Heed to their words
sometimes.
స్వస్తి.
No comments:
Post a Comment