సారే జహాఁ సె అచ్ఛాసారే
జహాఁ సె అచ్ఛా
'సారే జహాఁ సె అచ్ఛా' కు 'స్వేచ్ఛానువాదము'
सारे जहाँ से अच्छ हिंदूसिताँ हमारा కు నెను చేసిన స్వేచ్చానువాదము చదవండి. ఇది కూడా అదే బాణీ లో పొదగబడింది.
భావమును పెడ త్రోవ పట్టించకుండా తెలుగు భాషానుగుణముగా నాకు చేతనైన రీతిన
వ్రాసినాను.
You may also go through my translation of the
same in English.
దేశాలు ఎన్ని ఉన్న
మన భరతదేశమన్నామిన్న || దేశాలు||
మనమందు శుకపికాలం
ఈ వనము మనదిలే కలకాలం || దేశాలు||
పర్వతముల కది యధిరాజు
అది నింగి నీడ రోజూ
మన రక్షకవచమదియే
మనదేశదళపతదియే అదియే || దేశాలు||
ఈ తల్లి యొడిన మెదిలే
వేలాదివేల నదులే
తనువే తరుపర్ణహరితమై
తలపించె జగతి నభ నందనమై
|| దేశాలు||
మతమెపుడు కాదు జోడీ పగ
పొగల సెగలతోడీ
మన భారతం మన భారతం
సతతమూ
మన ప్రగతి గతికి పథమూ
రథము || దేశాలు||
Hindustan
the dazzling sapphire
Is the
best in the world entire
She is the
garden we are cuckoos
Singing
ever in warbling choir
That great
mountain stands so high
Nothing it
is but shade of sky
That
guard, tough and too much tall
Allows
away foes always fly
Frolic
brooks that play crisscross
In her
loins with all rivers
Hide and
seek in floral plains
Ready to
always vie with heavens
Any
religion Gods’ creation
Teaches
not to harbor spite
We are the
citizens of this nation
That gives
boons of many a treat
No comments:
Post a Comment